The Syntactic-Semantic Analyses of Sasak Demonstratives in Lombok
Abstract
Sasak language is spoken by approximately 3,352,888 people in Lombok, Indonesia. Typologically, it is a complex language because of its dual word orders. With its six dialectal varieties Meriaq-Meriqu, Menu-Meni, Ngeno-Ngene, Nggeto-Nggete, Meno-Meno and Kuto-Kute, Sasak language shows its unique properties in the use of demonstratives. This study dealt with Sasak demonstratives in Lombok with the aims to (a) syntactically and semantically examine their phenomena of demonstrative systems on six dialectal varieties, and (b) promote a typologically conceptual framework for assessing demonstratives. Data were gathered through interpretative elicitation, semi-interview to clarify the data, interpretative text by translating a document. Two fundamental concepts of Halliday & Hasan (1976), Diessel (1999), and Dixon (1988) on English demonstratives were used to analyze Sasak syntactic categories and semantic distinctions. The results showed that Sasak demonstratives are almost identical with English demonstratives in terms of their syntactic categories, but they are completely different in their semantic distinctions. Therefore, a new theoretical framework on the usage of demonstrative analyses across languages is recommended.
Downloads
References
Amfo, N. A. A. (2007). Akan Demonstratives. In Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on African Linguistics, ed. Doris L. Payne and Jaime Peña, 134-148. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. Available at http://www.lingref.com/cpp/acal/37/paper1602.pdf
Artawa, K. (1994). Ergativity in Balinese Syntax. Unpublished Ph.D. thesis. Bundoora: La Trobe University.
Austin, P. K. (2011). Tense, Aspect, Mood and Evidentiality in Sasak, Eastern Indonesia. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds). Language Documentation and Description, 11. London: SOAS. pp. 231-251. http://www.elpublishing.org/PID/132
Berg, B. L. (2001). Qualitative Research Methods for the Social Sciences (4th Edition). Needham Heights: Allyn & Bacon
Caldano, M., & Coventry, K. R. (2019). Spatial demonstratives and perceptual space: To reach or not to reach? Cognition, 191, 103989. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2019.06.001
Diessel, H. (1999). Demonstratives: Form, Function, and Grammatization. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/tsl.42
Dixon, R. M. W. (1988). A Grammar of Boumaa Fijian. Chicago: The University of Chicago Press.
Dixon, R. M. W. (2003). Demonstratives: A cross-linguistic typology. Studies in Language, 27(1), 61–112. https://doi.org/10.1075/sl.27.1.04dix
Fillmore, C. J. (1971). Santa Cruz Lectures on Deixis. Bloomington: Indiana University Linguistic Club.
Frank, M. (1972). Modern English: a practical reference guide. New Jersey: Prentice-Hall, Inc.
Gundel, J. K., Hedberg, N., & Zacharski, R. (1993). Cognitive Status and the form of referring expressions in discourse. Language, 69, 274-307.
Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Routledge, https://doi.org/10.4324/9781315836010
Hanafi, N. & Udin, U. (2016). Keterpilahan Intransitif Bahasa Sasak Dialek Ngeno-Ngene. Prosiding Konferensi Masyarakat Linguistik Indonesia. Denpasar: Universitas Udayana.
Ingram, D. (1971). Toward a theory of person deixis. Paper in Linguistics, 4(1), 37–53. https://doi.org/10.1080/08351817109370247
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Mahyuni. (2006). Speech Styles in Cultural Conciousness in Sasak Community. Mataram: Cerdas Press.
Spears, R. A. (1991). NTC’s Dictionary of Grammar Terminology. Lincolnwood: NTC National Textbook Company.
Suciani. (2016). A Deictic System in Rean Dialect Spoken in Boyotan Sub-Village North Lombok. The Indonesian Journal of Language and Language Teaching (IJOLT), 1(2). 10-17. http://ijolt.unram.ac.id/index.php/ijolt/article/view/13/11
Sutarman. (2010). Demonstratives in Sasak: A study on Menu-Meni Dialect in Tebao, Narmada Sub district. Unpublished S.Pd. Thesis. Mataram: Mataram University.
Sutarman. (2014). The Spatial Demonstratives of Sasak Language. Unpublished M.Pd thesis. Mataram: Mataram University.
Xing, F. (2017). Modern Chinese Grammar: A Clause-Pivot Approach. London and New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315720470
Copyright (c) 2020 Sutarman Sutarman, Nurachman Hanafi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
By submitting the manuscript of the article, the authors agree with this policy with no specific document sign-off required.
The authors certify that:
- if the manuscript is co-authored, they are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- the work described has not been formally published before in a registered ISSN or ISBN media, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, or thesis.
- it is not under consideration for publication elsewhere,
- its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities – tacitly or explicitly – of the institutes where the work has been carried out.
- they secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere (it does not infringe the rights of others).
- they agree to Ethical Lingua license and copyright agreement.
All articles published by Ethical Lingua are licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
License and Copyright Agreement
- Authors retain copyright and other proprietary rights related to the article.
- Authors retain the right and are permitted to use the substance of the article in own future works, including lectures and books.
- Authors grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in Ethical Lingua.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in Ethical Lingua.
- Authors are permitted and encouraged to post or self-archive their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.