Utilizing Video Subtitling in Writing Procedure Text
Abstract
This study aims to investigate how the utilization of video subtitling in writing procedure text, what are difficulties the teacher and students encountered, and the benefits the students gained by implementing video subtitling in writing procedure text. This study is a descriptive qualitative study. To collect and analyze the data, the researcher used observation, interview, and questionnaire. This study was conducted in SMK Bhineka Nusantara Cianjur. The participants were an English teacher and ten students of tenth grade. The data from those instruments were transcribed and categorized accordingly. The findings show that the teacher applied several main steps in using video subtitling activity: introducing the application namely TikTok, explaining the purpose of TikTok application in teaching and writing procedure text, showing the simulation in translating the sentences and making subtitle with the application, downloading and installing the application, downloading the tutorial video, making the subtitle and inserting the subtitle to the video. The application helps the teacher in assisting remote classroom activity and delivered the material under the pandemic situation. In this case the students were enthusiastic when the teacher implemented the application and they felt familiar with it. However, the teacher and the students encountered some difficulties in writing procedure text using video subtitling: ineffective learning process monitoring by the teacher, internet connection problem, and difficult editing process. Albeit there were some difficulties, the students also gained number of benefits of using video subtitling in writing procedure text: more interesting learning activity, producing organized text and stimulating creativity, and vocabulary acquisition.
Downloads
References
Arsham, H. (2002). Interactive Education: Impact of the Internet on Learning & Teaching. Journal of the United States Distance Learning and Teaching, 16(March), 4–7.
Bernschütz, M. (2010). Empirical Study of Subtitled Movies. Translation Journal.
Chapman, D. L. (2013). Multimedia Instructional Tools and Student Learning in Computer Applications Courses. The University of Southern Mississippi.
Clark, M. (2013). The Use of Technology to Support Vocabulary Development of English Language Learners. Education Masters St. John Fisher College.
Cotton, K. (2015). Monitoring Student Learning in the Classroom. School Improvement Research Series.
Creswell, J. W. (2009). Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches (3rd ed.). United States of America: Sage Publication, Inc.
Damayanti, S., & Irwan. (2015). ENGLISH LEARNING MEDIA AT SMP NEGERI 8 PALOPO. Ethical Lingua, 2(2), 145–154. Retrieved from https://journal.uncp.ac.id/index.php/ethicallingua/article/view/284
Diaz-Cintas, J. (2012). Subtitling: Theory, Practice, Reasearch. University College London.
Dong, Y., & Li, R. (2011). The Reflection for Multimedia Teaching. Asian Social Science, 7, 165–167.
Emilia, E. (2013). A Synthesis of Approaches to Teaching Writing: A Case Study in an Australian Primary School. Pakistan Journal of Social Science, 33, 121–135.
Febriani, E. (2014). Improving Students’ Skills in Writing Procedure Text by Using Picture Series. Yogyakarta State University. https://doi.org/10.4324/9781315853178
Habibulloh, M. (2017). The Use of Video in Teaching Writing Procedure Text. Simki-Pedagogia, 01(08), 3.
Halimah. (2018). Error Analysis in English-Indonesian Machine Translate. In Proceeding 1st INSELIDEA International Seminar on Education and Development of Asia (INSEIDEA) (p. 30). Semarang: Unimus Press.
Halimah, Ibrahim, G. A., & Lustyantie, N. (2019). Technology CLL to Foster Student’s Speaking. In Proceedings of the International Conference on Industrial Engineering and Operations Management (pp. 2389–2399). Pilzen: IEOM Society International.
Kanellopoulou, C., Kermanidis, K. L., & Giannakoulopoulos, A. (2019). The Dual-Coding and Multimedia Learning Theories : Film Subtitles as a Vocabulary Teaching Tool. Education Sciences, 9, 7–9.
Karamitraoglou, F. (2000). Towards the Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation. Amsterdam: Rodopi.
Kasapoglu-Akyol, P. (2010). Using Educational Technology Tool to Improve Language and Communication Skills of ESL Students. Novitas-ROYAL (Research of Youth and Language), 4(2), 225–241.
Kurniawati, N. (2018). Bridging Technological Gap Among English. ENGLISH REVIEW: Journal of English Education, 7(1), 41–50. https://doi.org/10.25134/erjee.v7i1.1494.
Mahendra, & Khoiriyah. (2017). Promoting Flipped Classroom Model in Teaching Writing of EFL Learners. The Fourth International Conference on Language, Society and Culture in Asian.
Masruddin. (2015). Using Movie in Teaching Writing. Ethical Lingua, 2(2), 241–249. Retrieved from https://journal.uncp.ac.id/index.php/ethicallingua/article/view/284
Muthmainnah. (2015). Improving Ability in Writing Procedure Text through Pictures. Journal of Pepatuzdu, 10(1), 33.
Stanley, G. (2019). Innovations in Education Remote Teaching. London, UK: British Council.
Ting, N. C. (2013). Classroom Video Project: An Investigation on Students Perception. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 90(InCULT 2012), 441–448. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.113
Yusra, A., Osman, N., Ramli, R. Z., & Taib, J. M. (2018). Multimedia Education Tools for Effective Teaching and Learning. Journal of Telecommunication Electronic and Computer Engineering, (February).
Copyright (c) 2021 Halimah Halimah, Mela Zahra, Nia Kurniawati
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
By submitting the manuscript of the article, the authors agree with this policy with no specific document sign-off required.
The authors certify that:
- if the manuscript is co-authored, they are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- the work described has not been formally published before in a registered ISSN or ISBN media, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, or thesis.
- it is not under consideration for publication elsewhere,
- its publication has been approved by all the author(s) and by the responsible authorities – tacitly or explicitly – of the institutes where the work has been carried out.
- they secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere (it does not infringe the rights of others).
- they agree to Ethical Lingua license and copyright agreement.
All articles published by Ethical Lingua are licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
License and Copyright Agreement
- Authors retain copyright and other proprietary rights related to the article.
- Authors retain the right and are permitted to use the substance of the article in own future works, including lectures and books.
- Authors grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in Ethical Lingua.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in Ethical Lingua.
- Authors are permitted and encouraged to post or self-archive their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.